Отступление 25: "Прежде, нежели был Авраам, Я есмь" (Иоанн 8:58)
Эти слова часто неправильно используются для поучения того, что Иисус существовал до Авраама. Однако более тщательное исследование выявляет противоположное этому:
- Иисус не говорит: "Прежде, чем был Авраам, Я был". Он был обетованным потомком Авраама, и мы лишаем всякого смысла Божьи обетования Аврааму, если скажем, что Иисус физически существовал до времени Авраама.
- Слова, приведенные в Евангелии от Иоанна 8:58 представляют собой разговор Христа с иудеями относительно Авраама. Для них Авраам был величайшим человеком, который когда-либо жил. "Я есмь сейчас (в то время, когда стою здесь) более важен, чем Авраам". Греческое слово "PRO", переводимое как "прежде" относится скорее к Христу, имеющему большее значение, чем Авраам, а не к времени. Мы опять можем сослаться на стих Матфей 21:31, иллюстрирующий как в Библии используется слово "прежде". Иисус сказал: "Мытари и блудницы впереди вас (нечестивых евреев) войдут в Царство Божие". На самом деле, евреи, с которыми говорил Христос, не будут находиться в Божьем Царстве (Лука 13:28; Матфей 8:12; 21:43). Так что здесь не идет речь о входе праведных в Царство прежде них в смысле времени. Когда велся этот разговор, нужно было более чествовать Иисуса, чем Авраама. Христос говорит: "Я сейчас более важен, чем был Авраам". Однако, слово "прежде", употребляемое в Иоанн 8:58, до некоторой степени можно понимать и в отношении времени, то есть, прежде, чем жил Авраам, Христос уже был в планах у Бога, и этот план был у Него с самого начала мироздания. И так как Иисус был "прежде" Авраама, то в смысле Его важности и следует понимать слово "прежде".
- Доказательство этому находим в стихе Иоанна 8:56: "Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой: и увидел и возрадовался". Как говорится в Писании, только один раз Авраам рассмеялся и возрадовался. Произошло это тогда, когда он получил обетование, что у него будет семя. В конце концов, он понял, что обетование относится к Иисусу (Бытие 17:17). Авраам предвидел Христа через обетования, данные ему. Мысленно он неодобрительно относился к будущему Его жертвоприношению: "На горе Иеговы усмотрится" (Бытие 22:14). Именно в этом смысле Иисус говорит об Аврааме, как будто бы Он видел его. Имея в виду обетования, Христос мог сказать: "Прежде, нежели был Авраам, Я есмь". Как мы объяснили в разделе 3.1, Иисус понимал, что Божьи обетования Аврааму раскрывали о Нем план, который Бог знал с начала мироздания. И это обетование было осуществлено в глазах евреев первого века в то время, когда они стояли вокруг Иисуса, "слово (обетование) сделало плоть".
- Утверждают, что Иисус часто упоминает Божие имя, когда говорит: "Я есмь". Мы уже сказали в Отступлении 3, что Иисус, а также все другие смертные люди, могут нести Божие имя, не имея в виду при этом, что они являются лично Самим Богом. Но может быть, что Иисус здесь просто использует настоящее время глагола "быть". Та же самая картина встречается несколькими стихами ниже в Иоанна 9:9. Иисус излечил слепого нищего, и тот стал зрячим. Удивленные люди спрашивали друг друга, действительно ли это был тот самый слепец, который сидел и просил милостыню. "Иные говорили: это он. А иные: похоже на него. Он же говорил: это я". Возможно, Вы заметите, что слово "я" в Библии здесь выделено курсивом. Это означает, что в греческом тексте этого слова нет, оно добавлено переводчиками. Излеченный слепец говорит: "Я есмь", то есть так же, как и Иисус говорит в Иоанна 8:58. Если же мы будем считать, что слова Христа "Я есмь" говорят о том, что Он есть Бог, тогда мы должны будем признать, что и излеченный слепец говорил о себе, что он Бог. Следует отметить, однако, что Яхве, Божие Имя, на самом деле означает: "Я есмь сущий" или просто "Я есмь".
|